ВЭЧЕЛ ЛИНДЗИ. Конго

Исследование негритянской расы

I




Их основной инстинкт


( Глубоким раскатистым басом )


Жирные туши учинили глум,
Боссы черных боровов, в кабаке ночью,
Виснут, шатаются, бьют в пустые бочки,
Бьют в пустые бочки,
Бьют по днищам мётлами, ножками от тумб,
Громко, что есть мочи,
Бум, бум, БУМ,
Шелковым зонтиком, ножками от тумб,
Бумлэй, бумлэй, бумлэй, БУМ.

( Неторопливо. Торжественным песнопением )

Там было мне моленье, там было мне виденье.
И я не мог избегнуть их пьяного веселья.
И Я УВИДЕЛ КОНГО, ПОЛЗШЕЕ СКВОЗЬ ЧЕРНЬ,
ДЖУНГЛИ РАЗРЕЗАЛА ЗОЛОТАЯ ТЕНЬ.
И там на тысячи миль
Вдоль речных плит
В пляске людоеды отбивали ритм.
Я услышал удар берцовой костью в гонг
И алчущий крови сына вопль и стон.

( Быстро достигая кульминации темпа и шумов )

«Крови!»—выли глотки и дудки вождей;
«Крови!»—выли кости лица шамана;
«Вертись, о ты, ведьмарская мотыга,
Грабь нагорья!
Тащи весь скот!
Смертью дрыгай!
Прыгай-прыгай, прыгай-прыгай, Бинг!
Бумлэй, бумлэй, бумлэй, БУМ!»

( С философскими остановками )

Бурлит эпический регтайм
Из утробы Конго
В гористый лунный край.
Смерть—это Слон
С горящими глазами,
Взмыленными боками.

( Пронзительно, тяжело подчеркивая метр. )

Бум, бей пигмеев,
Бум, бей арабов,
Бум, души белых,
У, У, У.

( Как ветер в трубе. )

Слушайте вопли души Леопольда:
Ей толпища руки сжигают в Аду.
Слышите, как демоны вопят довольно,
Тянут его руки в Аду к пруду.
Слушайте зов, бросающий в дрожь,
Идущий сквозь логово лесных вельмож,
Идущий мимо праха горы термитов,
Идущий мимо топи, где шёпоты скрыты:

( Петь, выделяя все О и У. Сильные ударения очень сильно, легкие очень легко. Последнюю строку шепотом. )

«Будь осторожен,
Или Мумбо-Джумбо, бог всего Конго,
И все другие
Боги Конго,
Мумбо-Джумбо уколдует,
Мумбо-Джумбо уколдует,
Мумбо-Джумбо уколдует.

II



Их неудержимо высокие души.


( Предпочтительно пронзительно и высоко. )

С гиканьем и вскриками дикие стрелки
Притащили джубу в кабаки,
Хохотали до смерти, город обалдел,
Линчевали чучела полицейских тел
В ритме бумлэй, бумлей, бумлей, БУМ.

( Читать, как в первой части. )

И Я УВИДЕЛ КОНГО, ПОЛЗШЕЕ СКВОЗЬ ЧЕРНЬ,
ДЖУНГЛИ РАЗРЕЗАЛА ЗОЛОТАЯ ТЕНЬ.

( Придавать особую выразительность изящности идей. )

Сказка негров уплывала в темень высоты
По реке менестрелей,
Где сбываются мечты.
Эбеновый замок возносил в небыль
Сквозь цветущие кроны к вечернему небу
Мозаики балконов, галерей грозди,
Сияющие золотом и слоновой костью.


( Как можно проворнее. )

В агатовых воротах хохотала толпа, пока
Лакей-бабуин не схватил за бока;
И привычную мелодию попугай-банд
Насвистывал в магических ветках лиан.

( С напыщенностью. )


Через агатовые двери в одежде из костров
Притекали сонмы тощелицых колдунов,
В длинных фраках с фалдами золотой листвы,
В шляпах с бриллиантовой пылью сверх тафты.
И придворная толпа с криком в скачущем огне
Танцевала джубу от стены к стене.

( Очень неторопливо, будто проповедуя. )

Но шаман средь бала вдруг похитил трон
Со свирепым взглядом под суровый тон:
«Мумбо-Джумбо уколдует…»

( С ошеломляющей уверенностью, бодро и помпезно. С нарастающей скоростью, резко переходя в танцевальный ритм )

И вышли из ворот короли кейкуока:
Трости бриллиантовым лаком слепят око,
Красные пальто, шелковые шляпы,
Красные, как вина; жирные лапы.
Гордо выступали в шляпах с мотыльками—
Смоляными девами: кудри с жемчугами,
Юбки до колена, бахромой жасмин,
Бубенцы на щиколотках чернокожих богинь.
Пары в песнопении слились под взглядом
Тощего шамана, смеющегося чадом
(Да, ничего была пирушка, хороша была она,
То дело грозно скошенной усмешки колдуна).

( Произносить с акцентом негритянского диалекта, как можно быстрее к концу. )


Принцы кейкуока пустились в пляс:
Работать на чай, закрутились на час
Под мелодию «Бумлэй, бумлэй, БУМ».
И шаман хохотал со зловещим видом
И пил с ублюдками, скакавшими бесстыдно:
“Будь осторожен, будь осторожен,
Или Мумбо-Джумбо, бог всего Конго,
И все другие
Боги Конго,
Мумбо-Джумбо уколдует.
Осторожно, осторожно, будь осторожен,
Бумлэй, бумлэй, бумлэй, БУМ,
Бумлэй, бумлэй, бумлэй, БУМ,
Бумлэй, бумлэй, бумлэй, БУМ,
Бумлэй, бумлэй, бумлэй,
БУМ.”

( Медленно, философически, тихо. )


Да, ничего вышла пирушка, хороша была она,
То дело грозно скошенной улыбки колдуна.

III


Чаяния их верований.


( Тяжелым басом. Буквально имитируя манеру проповедника в состоянии транса. )

Добрый старый негр проповедовал в трущобах
Не носить сёстрам платьев бархатных, парчовых,
Ревел на брата за бесчестный, подлый путь,
За его бродяжную, воровскую суть.
Ударял в Библию, начиная криком
Праздник обновления в апостольских ликах.
И было виденье многим в искупленье,
И пели об Иакове и золотых ступенях.
И все покаялись, тысяча в одном,
В слепоте, грехе, дикости и нраве дурном.
И били по требникам, раскачивая дом:
«Слава, Слава, Слава,
Бум, бум, БОМ!»

И Я УВИДЕЛ КОНГО ПОЛЗШЕЕ СКВОЗЬ ЧЕРНЬ,
ДЖУНГЛИ РАЗРЕЗАЛА ЗОЛОТАЯ ТЕНЬ.

( Начало с ужасом, конец радостно. )

И раскрылось серое небо, как знамя,
Приспущенное тайной, божественными снами.
И вышли Апостолы в свете и броне,
И осматривали раны Конго в огне.

( Петь на мотив: ”Hark, ten thousand harps and voices” )


И двенадцать Апостолов с горних престолов
Возгласили, введя в трепет леса и долы:
«Мумбо-Джумбо издохнет в джунглях;
Никогда никого не уколдует,
Никогда никого не уколдует,.»

( Все более неторопливо и радостно. )

И на тысячи миль по берегам реки
Рушились чащи винных ракит.
Это ангелы-предвестники дорогу торили
Для райского Конго, где младенцы гулили,
Для священных колонн, для светлых храмов.
Были изгнаны толпы тощелицых шаманов;


( Насколько возможно трепетно )

Там, где дикие духи прежде верещали,
Миллионы челнов ангельских мчали
С веслами из серебра и с кормой из сини,
С шелковыми флагами из солнечной светильни.
«Дважды земля обновлялась, вновь сотворялась дважды.
Ветром поющим умылся из племени негров каждый,
Ветром, который очистил глушь лесов пролетая:

( Петь на мотив: ”Hark, ten thousand harps and voices” )

«Мумбо-Джумбо умер в джунглях,
Никогда никого не уколдует,
Никогда никого не уколдует.»

И спасены были леса и звери и люди,
И только дерзнул против воли судеб
Из далёких лунных гор одинокий гриф
Прокричать в тишине Конго мотив:

( Замирая в конце, ужасающим шепотом )

«Мумбо-Джумбо уколдует,
Мумбо-Джумбо уколдует,
Мумбо… Джумбо… укол… дует…».



Публикация February 01, 2008 от Elena

« Prev itemNext item »

Comments

Нет комментариев

Leave comment

Для добавления комментария вы должны зайти как пользователь.